Figures et pointes stylistiques novatrices en langue allemande, anglaise, espagnole et leur traduction française

Daniel Lévêque, Gwenols Sébeaux et Annie Birks (coord.), Figures et pointes stylistiques novatrices en langue allemande, anglaise, espagnole et leur traduction française, Université de Valladolid, 2016.

Considérée dans la variété de ses domaines d’application, et aux fins de transmission, l’opération de traduction induit indéfectiblement le phénomène de «transmutation». Le volume en question se veut une illustration méthodique de cette affirmation, embrassant à la fois le champ des littératures germanophone, anglophone, hispanophone, et une temporalité allant du XIVe siècle aux XXe-XXIe siècles. Il en résulte une collection de 1250 citations en langue allemande, anglaise, espagnole, toutes accompagnées de leur transposition, de leur «transmutation» en langue française. Font l’objet de cette sélection : des figures de la pensée (comme les aphorismes) et, plus particulièrement, des figures de mots (comme les comparaisons, les métaphores et autres formes laconiques non figées ‒ libres ‒ ou, pour certaines, défigées), bref, toute forme stylistique originale, toute trouvaille conceptuelle ou formelle novatrice. Ces citations littéraires numérotées et référencées sont ordonnées en catégories thématiques (20), elles-mêmes déclinées en sous-catégories (70). En outre, les extraits sont classés par langue, auteur, œuvre et ordre d’apparition dans une œuvre donnée. Le tout est introduit en manière de prologue par une réflexion "théorique" sur les rapports entre «création», «traduction» et «transmission» (vers le français).
Notons enfin que pour garantir une fonctionnalité optimale de l’ensemble, conçu selon un schéma d’entrées multiples, deux répertoires viennent compléter le recueil thématique des extraits : un référencement de 100 types de figures identifiées permettant un renvoi aux citations concernées (elles-mêmes assorties des numéros correspondant aux figures recensées), ainsi qu’un index de 6860 mots-clés issus des quatre langues traitées ‒ et choisis selon leur fonction stylistique et/ou thématique ‒, permettant, de la même façon que précédemment, un renvoi aux citations d’appartenance.

En ligne

Nous avons aucun invité et aucun membre en ligne

Agenda

Avril 2024
L Ma Me J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Bureau de la SoFHIA

Caroline Lepage

Présidente de la SoFHIA

Hélène THIEULIN-PARDO

Vice-présidente aire hispanique

Graça DOS SANTOS

Vice-Présidente aire lusophone

Marion GAUTEAU

Vice-Présidente aire latino-américaine

Immaculada FÀBREGAS

Vice-Présidente aire catalanophone

Nadia MÉKOUAR-HERTZBERG

Vice-Présidente Bourses SoFHIA

Xavier ESCUDERO

Trésorier

Thomas Faye

Secrétaire général

Eva TOUBOUL

Secrétaire générale

Anne PUECH

Responsable du site

Cécile VINCENT-CASSY

Co-rédactrice en chef HispanismeS

Marta LÓPEZ IZQUIERDO

Co-rédactrice en chef HispanismeS

Carole FILLIÈRE

Responsable correspondants et réseaux

hispanismes-btn

galet-groupement-des-associations-de-langues-etrangeres

REAH (Réseau Européen d'Associations d'Hispanistes)